Complete Guide

What Makes a Translation "Certified"?

Not sure if you need certified or notarized translation? Use our quiz below to get a personalized recommendation in under 30 seconds.

By VeriTranslate Experts
ATA-Certified TranslatorsUpdated April 20266 min read
Share:

Most Popular Tool

Do I Need Certified Translation?

Answer 3 quick questions to get your personalized recommendation

Do I Need Certified Translation?

Step 1 of 3

What will you use this translation for?

What Is Certified Translation?

A Certified Translation is a translation that comes with a signed Certificate of Accuracy. This certificate is a formal statement where the translator declares the translation is complete, accurate, and faithful to the original. It's the translator's professional guarantee.

Key Point: In the US, there's no government agency that "certifies" translations. The translator certifies their own work. That's why using qualified professionals matters.

Translation Types Compared

What's the difference between regular, certified, and notarized?

FeatureRegularRECOMMENDEDCertifiedNotarized
Professional translation
Certificate of Accuracy
Translator's signature
Notary public seal
USCIS acceptedKey
Court acceptedVariesMost courts
University acceptedRarely
Turnaround time24-48h24-48h2-3 days
Starting price$15/pg$20/pg$35/pg

For most purposes (USCIS, universities, employers), Certified Translation is what you need.

What's Included in Your Package

Every certified translation includes these four components

Translated Document

Complete translation matching original layout

Certificate of Accuracy

Signed statement certifying completeness

Translator Credentials

Name, signature, and qualifications

Competency Statement

Declaration of language proficiency

Sample Certificate of Accuracy

"I, [Translator Name], hereby certify that the attached translation from [Source Language] to English is a true, accurate, and complete translation of the original document. I am competent to translate between these languages."

Signature
Date

Included FREE with every order

When You Need Certified Translation

Common use cases for certified translations

USCIS & Immigration

Birth certificates, marriage licenses, visa petitions

Education

Transcripts, diplomas, credential evaluations

Courts & Legal

Evidence, contracts, legal proceedings

Professional Licensing

Credentials, certifications, background checks

Government Agencies

Benefits, permits, official applications

Not sure what you need? Take the quiz above or contact us.

Get Free Quote

How It Works

Four simple steps to your certified translation

1

Upload Document

Submit your file online

2

Translation

Professional translator works on it

3

Quality Review

Second translator verifies accuracy

4

Certification

Certificate of Accuracy signed

Start Your Translation

Most orders delivered in 24-48 hours

Frequently Asked Questions

About the Author

MS

Maria Santos

Lead Certified Translator

ATA Certified TranslatorUSCIS Specialist12+ Years Experience

Maria is a certified translator with over 12 years of experience specializing in immigration and legal documents. She has helped thousands of clients successfully submit translations to USCIS and other government agencies.

All guides are reviewed by certified translation professionals

Ready for Your Certified Translation?

Certificate included free. 24-48 hour delivery. 99.9% acceptance rate.