Lingoport Expands its Suite of Software Localization Tools | YorkPedia – York Pedia

Lingoport Expands its Suite of Software Localization Tools

Software teams can now connect directly with Amazon Translate and SYSTRAN neural machine translation engines for immediate localization returns

More on YorkPedia:

(YorkPedia Editorial):- Boulder, Colorado Jul 22, 2021 (Issuewire.com) – Lingoport has expanded its suite of localization tools, helping software teams and enterprises reach worldwide customers with internationalized and localized software.

Lingoport Suite includes: 

  • Globalyzer for continuous internationalization (i18n)
  • Lingoport Resource Manager (LRM) for localization automation updates from software repository to translator and back again, with no developer hassle.
  • InContext Translation & QA to deliver context to translators and reviews for better and faster translation and linguistic review
  • Lingobot for project collaboration and controls via Slack and MS Teams
  • Dashboard for visibility, issues drill down, and more

See https://lingoport.com/products for an overview as well as specific product pages.

What’s New

The new suite features include direct connections to Amazon Translate and SYSTRAN neural machine translation engines. This gives developers immediate localization returns no matter how fast their feature development iterates. Translations are then quickly reviewed and edited in the context of their application using Lingoport’s InContext QA software. There is no translation lag or need to hold back from localization because of vendor minimums or finalizing a feature. The whole process is automated from the repository and back again including file verification. 

There is also enhanced i18n detection for embedded strings that need localization, plus other locale support issues.

This new release takes a big step in helping localization teams match software development, rather than trailing as an ad-on process. The near-instantaneous return of language translations makes localization highly visible and responsive. Then simplifying QA, rather than relying on traditional methods, puts localization QA on the same timeline and speed as functional QA, explained Adam Asnes, Lingoport’s CEO. “This simplification is a big advance for the software localization industry.”

See the links below for release notes and more feature details:

Globalyzer 6.4https://wiki.lingoport.com/Globalyzer_Release_Notes

LRM 6.0https://wiki.lingoport.com/LRM_Release_Notes

Learn more: https://lingoport.com/products

Wiki: https://wiki.lingoport.com

About Lingoport:

Lingoport provides software and professional services that enable globally focused companies to create and maintain software that works elegantly in every language and locale.

Lingoport Suite includes Globalyzer, Resource Manager, and InContext Translation & QA. Working together, these products continuously monitor, fix, collaborate, and manage both internationalization and localization in each software sprint and release. 

https://www.lingoport.com

Contact: Cindy Haag, chaag@lingoport.com

Lingoport, Inc.

3180 Sterling Cir #201

Boulder, CO 80301 the USA

###